:::: MENU ::::

КОНОР ОБЕРСТ “Двойная жизнь” – перевод на русский

У Конора Оберста не так давно вышел чудесный альбом. В нем хватает красивых песен. Вот одна из них:

“Двойная жизнь” из альбома “UPSIDE DOWN MOUNTAIN” автор: Конор Оберст
перевод: атморави (оригинальный английский текст тут)

Это не совершенно, как и всё остальное,
еще есть куда расти
ощущая себя другим и оставаясь внутри
сплел маленький дом
так что когда я сижу в своём кресле
пока вечер ожидает
я не помню как сюда попал
но я рад, что здесь оказался

не смотри вниз, просто пройди по мосту
и когда ты будешь там
ты поймешь зачем это сделал
есть лучшая жизнь на той стороне
это твоя двойная жизнь на другой стороне
это твоя вторая жизнь на другой стороне

я не такой простой как раньше
времена теперь другие
я больше не переживаю о том, что мне станет скучно,
все усилия уходят на то, чтобы освободить свой ум
от всего этого шума снаружи
от всех страшилок и движущихся частей
везде, куда ни посмотрю, камеры имитируют искусство

не смотри вниз, просто пройди по мосту
и когда ты будешь там
ты будешь рад, что сделал это,
там лучшая жизнь на той стороне
там честная жизнь на другой стороне
это твоя двойная жизнь на другой стороне
это твоя вторая жизнь на другой стороне
честная жизнь на другой стороне

748 всего прочитано 1 раз прочитано сегодня

So, what do you think ?

  • Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

    Spam protection by WP Captcha-Free